Youtube


Visite o Canal Estudando Línguas e Temas Diversos (Powered Leco) e assista nossas videoaulas

Pesquisa Personalizada

sexta-feira, 22 de março de 2013

Lição 04 (quatrième leçon)



Formação do feminino

46. O feminino dos nomes em francês forma-se, em geral, juntando um e mudo ao masculino.

            petit
            pequeño

            petite
            pequena


            charmant
            encantador

            charmante
            encantadora

            portugais
            português

            protugaise
            portuguesa

47. Se o adjetivo termina em e mudo no masculino, fica invariável, quanto ao gênero.

            sage
sábio, sábia

            rouge
vermelho, vermelha
           
            riche
            rico, rica
           
48. Os nomes que terminam em er, tomam um acento grave ( ` ) sobre aquele e, além de acrescentarem o e mudo para o feminino.

            premier
            primeiro

            première
            primeira

            étranger
            estangeiro

            étrangère
            estangeira

49. Dobram a consoante final, antes da adição do e mudo, os nomes terminados em an, en, el, eil, ol, at, et, ot.

            paysan
camponês

            paysanne
            camponesa

            ancien
            antigo
           
            ancienne
            antiga

            bon
            bom

bonne
boa

            cruel
            cruel

            cruelle
cruel
                       
            pareil
            similar

            pareille
            similar

            fol
            folle

            chat
            gato

            chatte
            gata

            muet
mudo
           
muette
            muda

            sot
            tolo

            sotte
            tola

Dos que terminam em et e ot, alguns fazem o feminino em ète e ote.

            discret
            discreto

            discrète
            discreta

            complete
            completo

            complète
            completa

            inquiet
            inquieto

            inquiète
            inquieta

            dévot
devoto

            dévote
            devota

            idiot
            idiota

            idiote
            idiota

            manchot
o pinguim

            manchote
a pinguim

50. Dos que terminam em s, os seguintes fazem o feminino dobrando o s, antes de juntar o e mudo.

            bas
            baixo

            basse
            baixa

            gras
            gordo

            grasse
gorda

            gros
espeço

            grosse
            espeça

            épais
            grosso

            épaisse
            grossa

            exprès
            expresso

            expresse
            expressa

las
cansado

lasse
cansada

            Mas,

            absous
            isento

            absoute
            isenta

            dissous
            dissolvido

            dissoute
            dissolvida

51. Os que terminam em x mudam esta letra em se para o feminino.

            heureux
            feliz

            heureuse
            feliz

joyeux
alegre

            joyeuse
            alegre

            Mas,

            préfix
prefixo

            préfixe
            prefixo

            doux
doce

            douce
            doce

            faux
            falso

            fausse
falsa

            roux
ruivo
           
rousse
ruiva

            vieux
            velho

            vieille
            velha

52. Os nomes terminados em f mudam-no para ve.

            neuf, neuve
            novo, nova

            veuf, veuve
            viuvo, viuva

            naïf, naïve
            ingênuo, ingênua

            bref, brève
            curto, curta

53. Alguns nomes terminados em eur fazem o feminino em euse e outros em éresse. Dos que terminam em teur, alguns fazem o feminino em trice.

            chanteur, chanteuse
            cantor, cantora

            menteur, menteuse
            mentiroso, mentirosa

pêcheur, pêcheuse
            pescador, pescadora

            vangeur, vengeresse
            vingador, vingadora

            pécheur, pécheresse
            pecador, pecadora

            acteur, actrice
            ator, atriz

            moteur, motrice
            motor, motriz

            protecteur, protectrice
            protetor, protetora

Os seguintes nomes acabados em eur fazem o feminino em e:

            majeur, mejeure
            maior

mineur, mineure
pequeño, pequena

meilleur, meilleure
melhor


Todos os terminados em érieur:

            antérieur, antérieure

postérieur, postérieure

supérieur, supérieure

inférieur, inférieure

intérieur, intérieure

extérieur, extérieure

ultérieur, ultérieure

citérieur, citérieur

54. Beau (bonito), nouveau (novo), fou (louco), mou (suave, mole), fazem no feminino belle, nouvelle, folle, molle, da antiga forma masculina bel, nouvel, fol e mol, que hoje só se empregam antes de vogal ou h mudo.

Em geral, todas as palavras francesas agora terminadas em ou e eau, tinham primitivamente as terminações ol e el, como ainda se pode ver nos seus derivados; fou (louco), folle (louca), folie (loucura); chapeau (chapéu), chapelier (chapeleiro); bateau (barco), batelier (barqueiro); mou (suave), molle (macia), mollet (mole), mollesse (suavidade); cou (pescoço), col (colarinho), collet (coleira), collier (colar).

Semelhantemente, o adjetivo vieux (velho) faz o feminino vieille (velha), tirado da forma vieil (velho), que só se emprega antes de vogal ou h mudo, e donde se derivam outras, como: vieillir (idade), vieillot (antiquado) e vieillard (antigo).

55. Os adjetivos terminados em gu, tomam ë para o feminino.

            aigu, aiguë
            agudo, aguda

            ambigu, ambiguë
            ambiguo, ambigua

            contigu, contiguë
            contiguo, contigua

56. Os adjetivos terminados em c, mudam esta letra em que.

            public, publique
            publico, publica

            mas:    grec, precque
                        grego, grega

57. Os nomes seguintes fazem o feminino irregularmente.

            ambassadeur, ambassadrice
            embaixador, embaixatriz

            benin, benigne
            benigno, benigna

            blanc, blanche
            branco, branca

            campagnon, campagne
            companheiro, companheira

            comte, comtesse
            conde, condessa

            empereur, impératrice
            imperador, imperatriz

            frais, fraîche
            fresco, fresca

            franc, franche
            franco, franca

            jumeau, jumelle
            gêmeo, gemêa

            long, longue
            longo, longa

            maître, maîtresse
            mestre, mestra

            sec, sèche
            seco, seca

            traître, traîtresse
            traidor, traidora

58. Há alguns nomes que não são do mesmo gênero nas duas línguas.
           
            matin (m.)
            a manhã

            haine (f.)
            o ódio

            mer (f.)
            o mar

59. Vocabulário
           
            ami
            amigo

            il parait
            parece

            dit
            dito
           
            paquet
            pacote

            content
            contente

            nouvelles
            notícias

            il viendra
            virá, viernes

            voir
            ver

            pluisieurs
            vários

            ville
            cidade

            village (m.)
            aldeia

            sans doute
            sem dúvida

            remarqué
            notado

            bientôt
            brevemente

            argent (m.)
            prata, dinheiro

            cher
            caro

            connu
            conhecido

            lundi
            segunda-feira

            dame
            senhora

            pour
            para

            arrivé
            chegado

60. Conversação
           
            Avez-vous des mouchoirs?
            Tem lenços de assoar?

            Je n’en ai pas à présent.
            Eu não tenho agora.

            En aura-t-il?
            Tem eles?

            Oui, je crois qu’il en aura.
            Sim, eu creio que terá.

            Ils en ont quelques-uns.
            Eles tem alguns.

Estudando Línguas - Fórum

Treinador de Pronúncia do idioma Francês