Youtube


Visite o Canal Estudando Linguas e Temas Diversos (Powered Leco) e assista nossas videoaulas




sexta-feira, 22 de março de 2013

Lição 09 (neuvième leçon)



Verbo y avoir (haver)

141. Para traduzir o nosso verbo impessoal haver, têm os franceses o verbo avoir, conjugado somente na terceira 3ª pessoa do singular de todos os tempos e precedido do pronome y, tendo il como sujeito.

Indicativo

            Présent

            il y a
           


            Imparfait

            il y avait
            havia

            Passé défini

            il y eut
            houve

            Passé indéfini
           
            il y a eu
            tem havido

            Plus que parfait
           
            Il y avait eu
            tinha havido

            Passé anterieur
           
            il y eut eu
            teve havido

            Futur
           
            il y aura
            haverá

            Futur anterieur
           
            il y aura eu
            terá havido

Conditionnel

            Présent

            il y aurait
            haveria

            Passé

            il y aurait eu
            teria havido

Subjonctif

            Présent

            qu’il y ait
            haja

            Imparfait

            qu’il y eût
            houvera, houvesse

            Parfait
           
            qu’il y ait eu
            tenha havido

            Plus-que-parfait

            qu’il y eût eu
            tivesse havido

Infinitif

            y avoir
            haver

Participle présent

            y ayant
            havendo

142. Pronomes relativos compostos

            lequel
            o qual

            laquelle
            a qual

            lesquells
            os quais

            lesquelles
            as quais

            auquel
            ao qual
           
            à la quelle
            à qual

            auxqueles
            aos quais

            auxquelles
            às quais

            duquel
            do qual

            de la quelle
            da qual

            desquels
            dos quais, das quais

Determinativos indefinidos

143. Os indefinidos podem ser adjetivos ou pronomes.

144. Adjetivos indefinidos são os que ajuntam aos substantivos uma ideia vaga ou de generalidade.

            aucun
            nenhum

            autre
            outro

            certain
            certo

            chaque
            cada

            maint
            muito

            même
            mesmo

            nul
            nenhum

            pas un
            nem um

            plusieurs
            vários

            quel
            qual

            quelque
            algum

            quelconque
            qualquer

            tel
            tal

            tout
            todo

            un
            um

Todos se empregam antes do substantivo, à exceção de quelconque.

            Un livre quelconque.
            Um livro qualquer.

145. Même, antes do substantivo, significa o mesmo, não outro.

            C’est le même garçon.
            Este é o mesmo rapaz.

Même, depois do substantivo, significa o próprio, até mesmo.

            Le garçon même le sait.
            O próprio (até mesmo) rapaz o sabe.

146. Coisa alguma, ou coisa nenhuma traduz-se por aucune chose.

147. Pronomes indefinidos são os que se referem a pessoas e coisas, de uma maneira vaga. Podem empregar-se como pronomes, alguns daqueles adjetivos (autre, aucun, un, nul, pas un, tel, tout); em vez de chaque (adjetivo) emprega-se chacun (cada um) como pronome. Em lugar do adjetivo quelque, diz-se quelqu’un (algum, alguém)

148. Autre, quando não seja determinado pelo artigo definido (l’un et l’autre, les uns les autres) tem sempre artigo indefinido antes, se está no singular afirmativo, ou a preposição de, se está no plural, ou se a frase é negativa.

            Voulez-vous un autre livre?
            Você quer um outro livro?

            Je n’en veux pas dautre (dautres).
            Eu não quero outro.

Voilà une autre chaise.
            Eis ali uma outra cadeira.

149. Un, como pronome indefinido, tem plural e é regido do artigo definido, ou do adjetivo quelque.

            L’un dormait.
            Um dormia.

            Les uns mangeaient.
            Uns comiam.

            Quelques-unes chantent.
            Alguns cantam.

150. Tout, como adjetivo faz no plural tous, feminino toute, toutes, e como pronome, significa tudo.

            Tout est fini.
            Tudo está acabado.

Tout, como substantivo, significa um todo, faz no plural touts.

151. Nul, como pronome, quer dizer ninguém.

            Nul ne le sait.
            Ninguém o sabe.

152. Os pronomes indefinidos são:

            autrui
            outrem

            on
            se, alguém, agente, nós

            nul
            ninguém

            personne
            ninguém

            quelqu’un
            alguém
           
            quiconque
            todo aquele que

            qui que ce soit
            seja quem for

            quoi que ce soit
            seja o que for

            rien
            nada

            tout
            tudo

            un
            um

            un tel
            fulano

153. O pronome on emprega-se quando o sujeito da oração não é conhecido, ou é vago e geral.

            On dit.
            Diz-se.

            On doit travailler.
            Deve-se trabalhar (A gente debe, Nós devemos).

O pronome on exige sempre o verbo na 3ª pessoa do singular, embora em português esteja sempre no plural.

            Que fait-on?
            Que se faz? Que fazem?
           

154. O pronome on é precedido dum l’ eufônico, quando está depois das palavras et, si, ou, où, ni, exceto quando a palavra seguinte começa por l.

            Si lon veut.
            Se se quiser (Se quisermos, Se quizerem)

            Si on le veut
Se o quiserem

155. Vocabulário

            veuillez
            sirva-se, queira

            d’accord
            de acordo

            donc
            portanto, pois

            venir de
            acabar de

            retour du courrier
            volta do correio

158. Conversação
           
            Que faites-vous à present?
            Que faz você no preente?

            Que faites-vous là?
            Que faz você aí?

Nenhum comentário:

Postar um comentário