Youtube


Visite o Canal Estudando Linguas e Temas Diversos (Powered Leco) e assista nossas videoaulas




sexta-feira, 22 de março de 2013

Lição 05 (cinquième leçon)



Possessivos

62. Chamam-se possessivos os determintativos que, junto aos nomes, indicam a quem este pertence. Podem ser adjetivos ou pronomes, conforme está presente ou não o substantivo a que se referem.

63. Os adjetivos possessivos são:

            Masculino singular

            mon
            meu


            ton
            teu

son
seu

notre
nosso

votre
vosso

leur
seu (deles, delas)

Feminino singular

ma
minha

ta
tua

sa
sua

notre
nossa

votre
vossa

leur
sua (deles, delas)

Plural de ambos os gêneros

mes
meus, minhas

tes
teus, tuas

ses
seus, suas

nos
nossos, nossas

vos
vossos, vossas

leurs
seus, suas (deles, delas)

64. Os pronomes possessivos são:

            Masculino singular

le mien
o meu

le tien
o teu

le sien
o seu

le nôtre
o nosso

le vôtre
o vosso

le leur
o seu (deles, delas)

Feminino singular

la mienne
a minha

la tienne
a tua

la sienne
a sua

la nôtre
a nossa

la vôtre
a vossa

la leur
a sua (deles, delas)

No plural, junta-se um s a cada um dos gêneros.

            les miens
os meus

            les tiens
            os teus

            etc..

65. Os adjetivos possessivos não admitem artigo antes de si e os pronomes levam sempre artigo; os adjetivos só se empregam junto ao substantivo e os pronomes nunca.

            Mon livre et le tien.
            Meu livro e o teu

            Votre maison et la nôtre.
            Vossa casa e a nossa.

            Tes frères et les leurs.
            Teus irmão e os seus.

66. Antes dos nomes femininos do singular, que principiam por vogal ou h mudo, emprega-se mon, ton, son e lugar de ma, ta, sa.

            mon âme
            minha alma

            ton avarice
            tua ganância

            son audace
            sua audacia.

67. Note-se que os possessivos nôtre, vôtre e seu plural, só levam acento quando são pronomes.

68. As expressões dele, dela, deles, delas, junto ao nome, correspondem a seu, sua, seus, suas (son, sa, ses; leur, leurs).

            son livre
            o livro dela

            ses frère
            os irmãos dele
           
            leur père
            o pai deles

69. Conclusão tempos simples do verbo avoir.

Conditionnel (Condicional)

J'aurais
eu teria

tu aurais
tu terias

il aurait
ele teria          

nous aurions
nós teríamos

vous auriez
vós teríeis

ils auraient
eles teriam

Subjonctif Présent (Presente)

que j'aie
que eu tenha

que tu aies
que tu tenhas

qu'il ait
que ele tenha

que nous ayons
que nós tenhamos

que vous ayez           
que vós tenhais

qu'ils aient
que eles tenham

Subjonctif Imparfait (Pretérito imperfeito)

que j'eusse
que eu tivesse

que tu eusses
que tu tivesses

qu'il eût
que ele tivesse

que nous eussions
que nós tivéssemos

que vous eussiez
que vós tivésseis

qu'ils eussent
que eles tivessem

Impératif (Imperativo)

aie
tem tu

ayons
tenhamos nós

ayez
tende vós

Observações sobre o Partitivo

70. Emprega-se seimplesmente a preposição de em lugar dos artigos du, de la, des, antes dos nomes tomados em sentido partitivo, nos seguintes casos:

1º - Quando o substantivo é precedido dum adjetivo, ou de qualquer palabra determinativa.

            J’ai de bons livres
            Eu tenho bons livros.

            Nous avons d’autre prix.
            Nós temos outros preços.

            Donnez-moi de belles fleurs.
            De-me belas flores.
           
            Achetez-vous de tel drap?
            O senhor compra este pano?

2º - Quando a frase é negativa absoluta.

            Il n’a pas d’amis.
            Ele não tem amigos.

            Nous n’avons point d’argent.
            Nós não temos dinheiro algum.

            Pas d’argent, pas de suisses.
            Sem dinheiro não há guardas suiços.

            Pas de bruit!
Não façam ruido!

            Elle n’a guère de bonheur.
            Ela tem pouca felicidade.

            Mas:    Je n’ai pas du vin de Bordeux.

71. Se o nome é precedido de algum advérbio de quantidade, a preposição de fica entre os dois.

            Plus de livres que de plumes.
            Mais livros que penas.

            Moins d’argent que d’amis.
            Menos dinheiro que amigos.

            Autant de souliers que de pantoufles.
            Tantos sapatos como chinelas.

            Beaucoup de marchandises.
            Muitas mercadorias.

            Peu de sel.
            Pouco sal.

            Combien de fois?
            Quantas vezes?

72. O quantitativo indefinido plusieurs é seguido do nome no plural, sem intermédio de preposição.

            J’ai plusieurs gilets.
            Tenho vários coletes.

            Plusieurs personnes l’ont vu.
            Várias pessoas o viram.

73. O advérbio de quantidade bien, quando seguido de substantivo, exige o partitivo após si.

            Nous savons bien des choses.
            Nós sabemos muitas coisas.

            Cela me donne bien du plaisir.
            Isso me dá muito prazer.

74. Os seguintes substantivos do singular, quando são complemento direto do verbo avoir, embora tomados em sentido restrito, não levam artigo partitivo nem preposição.

            besoin
            necessidade

            chaud
            calor

            compassion
            compaixão

            coutume
            costume

crainte
            recreio
           
            droit
            direito

            envie
            desejo

            faim
            fome

            froid
            frio

            honte
            vergonha

            horreur
            horror

            mal
            mal, dor

            part
            parte

            peur
            medo

            pitié
            piedade

            raison
            razão

            soif
            sêde

            soin
            cuidado

            sommeil
            sono

            tort
            sem razão

Exemplos

            J’ai envie de manger.
            Tenho vontade de comer.

            Il a soif.
            Ele tem sede.

            Nous avons chaud.
            Nós temos calor.

            As-tu mal à la tête?
            Você tem dor de cabeça?

            Ils n’ont pas honte.
            Eles não tem vergonha.

            Ai-je tort?
            Eu não tenho razão?

            Vous n’avez ni raison ni tort.
            Você não faz bem nem mal.

75. Conclusão tempos simples do verbo avoir.

Conditionnel (Condicional)

Je serais
eu seria, estaria

tu serais
tu serias, estarias

il serait
ele seria, estaria

nous serions
nós seríamos, estaríamos

vous seriez
vós seríeis, estaríeis

ils seraient
eles seriam, estariam

Subjonctif présent (Presente)
           
que je sois
que eu seja, esteja

que tu sois
que tu sejas, estejas

qu'il soit
que ele seja, esteja

que nous sayons
que nós sejamos, estejamos

que vous soyez
que vós sejais, estejais

qu'ils soient
que eles sejam, estejam
                       
Subjonctif Imparfait (Pretérito imperfeito)

que j'fusse
que eu fosse, estivesse

que tu fusses
que tu fosses, estivesses

qu'il fût
que ele fosse, estivesse

que nous fussions
que nós fôssemos, estivéssemos

que vous fussiez
que vós fôsseis, estivésseis

qu'ils fussent
que eles sossem, estivessem

Impératif (Imperativo)

sois
sê tu, está

syons
sejamos nós, estejamos

soyez
sede vós, estai


76. Vocabulário
           
            montre
relógio
           
            poche
bolso
           
envoyer
enviar
           
prendre
tomar

pouvoir
poder

donner
dar
           
y
lá (num lugar já falado)

davantage
mais

faire savoir
participar

avant
antes
           
à l’égard de
            a respeito de
           
laisser
deixar

craindre
recear

79. Conversação

            M. Leblanc est il chez lui?
            O senhor Leblanc está em casa?

            Non, monsieur, il est à la campagne.
            Não, senhor, ele está no campo.

            Quel est le prix du mètre?
Qual é o preço do metro?

Je vous le dirai.
Eu vou lhe dizer.

Le mètre coûte trois francs.
O metro custa três francos.

Alors, c’est très cher.
Então, é muito caro.

Au contraire, c’est bon marché.
Ao contrário, é barato.

Nenhum comentário:

Postar um comentário